Nosaltres
Aquest blog és un espai pensat pels internautes que naveguen sovint per la xarxa. Aquí, podreu estar informats de les novetats editorials del Grup Ara, podreu deixar la vostra opinió, fer comentaris, esmenes parcials i totals, peticions, preguntes o simplement mirar i remenar.
Un espai per als que llegeixen en línia, en diagonal o punt a punt. Per a informar-se i opinar sobre els llibres que acabem de publicar i sobre els preferits de sempre.
Benvinguts!
Novela molt bona de Camila Läckberg “els crims del passat”
LA TRADUCCIÓ AL CATALÀ M’HA FET PATIR, NO SÓC CAP RECALCITRANT DE LA LLENGUA, SÓC CATALANA I M’AGRADA LLEGIR EN LA MEVA LLENGUA FARCIDA D’EXPRESSIONS PRÒPIES NO IMPORTADES DEL CASTELLÀ, QUE POTSER SÓN CORRECTES PERÒ SONEN A ARTIFICIALS.
Per més barat que sigui el llibre, cosa que agraeixo, potser caldria que el traductor conegués bé la nostra llengua i no l’empobrís d’aquesta manera amb tantes construccions malsonants. Les faltes d’ortografia és lo de menys.
LA REFLEXIÓ VOLDRIA SER CONSTRUCTIVA, PER LLEGIR TAMBÉ S’HA DE GAUDIR DE LA LLENGUA, ALS CATALANS ENS AGRADA LLEGIR EN CATALÀ, PERÒ SI LES TRADUCCIONS SÓN COM AQUESTA EM PASSARIA AL CASTELLÀ, ELLS POTSER TENEN MÉS PRESSUPOST I PODEN FER TRADUCCIONS DE MÉS QUALITAT.
Carme caballol
(no sóc filòleg ni he estudiat català, només tinc el nivell C, però el català és la meva llengua materna)