William Shakespeare

La violació de Lucrècia

Traducció de Salvador Oliva

Luxúria, desig, culpa, mort… Un apassionant poema narratiu de William Shakespeare al voltant d’un cèlebre episodi històric: la cruel violació de Lucrècia a mans de Tarquini al segle vi aC.

Publicada per primera vegada al maig de l’any 1594 i escrita durant una època d’epidèmies de pesta que va obligar a tancar els teatres de Londres, La violació de Lucrècia fou una de les obres que més èxit va donar en vida a William Shakespeare, més famós en aquells anys com a poeta que com a dramaturg. Es tracta d’un poema narratiu moral sobre un tema tràgic, una combinació feridora de tragèdia i lament, de crueltat i dolor. És també un exemple punyent per copsar la genialitat d’un autor inigualable que ens mostra com l’art és capaç de fer transparent l’opacitat de les nostres experiències, de les nostres sensacions.

Una altra traducció a càrrec de Salvador Oliva que aconsegueix traslladar la meravella dels versos originals a un català viu, intens i contemporani i entrar novament en el món imaginatiu no tan sols del millor dramaturg de la història, sinó també del millor poeta líric i narratiu, que el pas del temps ha situat al centre del cànon de la literatura universal.

Què n'han dit?

«Amb ‘La violació de Lucrècia’, Salvador Oliva culmina la traducció de tot el que coneixem de Shakespeare.» Jordi Llovet, El País

Altres llibres de William Shakespeare