Anna Llisterri Boix

(Barcelona 1969) Va estudiar filologia i es dedica des de fa temps a la traducció i a la correcció. Ha traduït al català més d’una cinquantena de llibres, principalment de l’anglès i de gèneres diversos, amb autors que van des de Katherine Mansfield fins a George R.R. Martin, passant per ...

Llegir més >

Alexandre Gombau

(Barcelona, 1969) ha traduït més de 150 obres d’autors tan reconeguts com Julian Barnes, Jonathan Franzen, Jonathan Safran Foer, Haruki Murakami, Michael Chabon, Stieg Larsson o Chuck Palahniuk. També ha escrit la seva primera novel·la, Carrers salvatges (2017).

Llegir més >

Maria Llopis

(Barcelona, 1962) Va estudiar Filologia romànica (francès) a la Universitat de Barcelona. Es dedica al món de la traducció i la revisió de textos des de l’any 1982. Després de treballar a Enciclopèdia Catalana en els àmbits de la redacció de diccionaris i de la revisió (1983-1988), i al ...

Llegir més >

Salvador Oliva

(Banyoles, 1942) És poeta, traductor i catedràtic de filologia catalana a la Universitat de Girona. Ha traduït al català l’obra completa teatral i poètica de William Shakespeare, a més d’algunes obres de Lewis Carroll, Dylan Thomas, Oscar Wilde, R. L. Stevenson i Washington Irving....

Llegir més >