Núria Parés Sellarès

Núria Parés Sellarès (Manlleu, 1972) és traductora de l’anglès, el francès i l’italià. Ha traduït prop de 300 novel·les d’autors com Philip Roth, Haruki Murakami, Donna Leon, Tony Judt, Thomas Piketty, E.L. James, Douglas Kennedy, John le Carré, Fernando Aramburu, María ...

Llegir més >

Mireia Alegre

Mireia Alegre Clanxet (Barcelona, 1972) és llicenciada en Traducció i Interpretació per la Universitat Autònoma de Barcelona. Ha viscut a Bèlgica i a Anglaterra. Fa una colla d’anys que es dedica a traduir, redactar o corregir textos en l’enrenou d’una redacció...

Llegir més >

Eduard Castanyo

Eduard Castanyo és llicenciat en Filologia Anglesa per la Universitat de Barcelona. Durant molts anys, va combinar la tasca de traductor amb la docència de llengua anglesa a secundària. A més dels títols del grup AraLlibres, ha traduït autors de tot l’alfabet: des de Douglas Adams...

Llegir més >

Albert Torrescasana i Flotats

Albert Torrescasana i Flotats (Manresa, 1974) és llicenciat en traducció i interpretació per la UAB. Durant les últimes dues dècades ha vessat al català, entre altres autors, Lucia Berlin, Agatha Christie, Arthur Conan Doyle, Roald Dahl, Kazuo Ishiguro, H.P. Lovecraft, Ian McEwan, J.K....

Llegir més >

Pere Fernández

Acumula més de 25 anys d’experiència en el terreny de la traducció técnicocientífica i les ciències de la salut. Des de fa deu, a més, compagina la vessant tècnica amb la traducció literària i, havent estat músic i llibreter, s’ha especialitzat en biografies d’estrelles del rock...

Llegir més >

Laura Segarra Vidal

Laura Segarra Vidal és llicenciada en Traducció i Interpretació per la Universitat Autònoma de Barcelona. Tradueix de l’anglès, de l’alemany i del noruec al català i al castellà. Ha traduït novel·la, assaig, divulgació científica i llibre infantil il·lustrat. També fa...

Llegir més >